年輕的中國共產黨,雖然成立伊始力量還很弱小,但她從一開始就把馬克思主義作為指導思想寫在自己的旗幟上,用人類最先進的理論武器武裝自己,因而能夠為中國革命指明前進的方向。
90年前,中國共產黨第一次全國代表大會在浙江嘉興南湖的一條游船上完成了最后的議程,莊嚴宣告中國共產黨成立。中共一大是在反動統治的白色恐怖下秘密舉行的,除了會場一度遭到暗探和巡捕的騷擾外,在社會上沒有引起任何注意,好像什么事情也沒有發生。但就在這時,一個新的革命火種卻已在沉沉黑夜中點燃起來。一個將改變中國社會和中華民族命運的政黨,在一條小船上起錨遠航。從此,在古老的中國大地上出現了完全新式的、以馬克思主義為行動指南的、統一的工人階級的政黨。正是這個黨,給災難深重的中國人民帶來了光明和希望。
年輕的中國共產黨,雖然成立伊始力量還很弱小,但她從一開始就把馬克思主義作為指導思想寫在自己的旗幟上,用人類最先進的理論武器武裝自己,因而能夠為中國革命指明前進的方向。她極其重視并推進著馬克思主義經典著作的翻譯、出版和傳播。從此,馬克思主義經典著作開始有領導、有系統、有計劃地被翻譯介紹到中國來,馬克思主義在中國的傳播由此翻開了新的一頁。
1921年9月1日,中國共產黨成立僅一個月,便在上海正式創辦了黨的第一個秘密出版機構——人民出版社,開始有系統地編譯馬克思主義經典著作。為了進一步擴大馬克思主義的宣傳,繼人民出版社之后,1923年11月,中國共產黨又在上海成立了第二個出版發行機構——上海書店,主要出版經銷馬克思主義著作等革命書刊和印行黨的對外宣傳刊物。經理是毛澤東的弟弟毛澤民。上海書店在國內外建立了龐大的銷售馬克思主義著作的發行網,遍布長沙、湘潭、南昌、廣州、潮州、太原、安慶、青島、重慶、寧波、香港以及國外的海參崴和巴黎。上海書店出版了陳望道譯的《共產黨宣言》以及《共產主義ABC問題及輔助》等著作。此外,還出版了李春蕃翻譯的《哥達綱領批判》。這個譯本是當時已出版的幾個譯本中最完整的譯本。該譯本出版后,受到了讀者的歡迎,1926年1月又重印了第2版。該著作的出版配合了國共合作后的新形勢和黨的宣傳工作。1926年2月,上海書店被軍閥孫傳芳以“煽動工團”、“妨礙治安”為由查封。
這一時期,蘇俄線路成為馬克思列寧主義傳入中國的重要途徑,被西方人稱為馬克思主義傳播史上的“東方線路”,對馬克思主義在中國的傳播來說,它是最晚的然而也是最有力的一條途徑。而第一代留俄生是這條途徑中的一個重要載體。這些早期留俄生在蘇聯受到了正規、系統的馬克思主義教育,他們系統學習了馬列主義和十月革命經驗,并積極參加到俄國社會主義革命和建設的實踐中去,對馬克思列寧主義有了較深刻的理解,具備了較高的理論素養。回國后,他們通過翻譯原著、撰寫文章、在革命實踐中宣傳等多種方式積極傳播馬克思列寧主義。如蔣光慈翻譯了《民族與殖民地問題》和《第三國際第二次大會關于民族與殖民地問題的議案》,任弼時翻譯了《中國戰爭》,等等。這些譯文大多刊載在《新青年》、《共產黨》、《覺悟》、《向導》、《曙光》、《晨報》、《國民新報》等報刊上,使馬列主義的傳播達到了一個新階段。同時,他們運用馬克思主義來指導中國革命實踐,進一步促進了馬克思主義與中國工人運動的結合,使馬克思主義得到了更深層次的傳播。瞿秋白、劉少奇、任弼時是他們中的杰出代表。
國共合作大革命時期,馬克思列寧主義得到進一步傳播。在國民黨和共產黨都還是一個年輕的政黨時,有這樣一種理論,她緊緊地將兩黨聯系在一起,一起為解救中國危機而奮斗,這種理論就是馬克思主義。因此,馬克思主義在國共兩黨中廣泛傳播。當然,國民黨人盡管受到了馬克思主義的影響,但對馬克思主義的理解和認識有很大局限性。同時,由于受階級立場的局限,其思想改造并不徹底,他們更多地希望運用馬克思主義來改造三民主義,而不是在思想上樹立起對馬克思主義的信仰。這也為以后的國共分裂埋下了伏筆。1927年,正當北伐戰爭節節勝利時,蔣介石發動了“四一二”反革命政變,轟轟烈烈的大革命失敗了。但是,中國共產黨人忠貞不渝地信仰和繼續傳播馬克思主義,不惜犧牲生命去實現共產主義理想。
(作者單位:中共中央編譯局)