毛澤東與《共產(chǎn)黨宣言》的不解之緣
《共產(chǎn)黨宣言》是馬克思和恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟起草的綱領,是國際共產(chǎn)主義運動的第一個綱領性文獻,是馬克思主義誕生的標志。1848年2月24日,《共產(chǎn)黨宣言》在倫敦以德文第一次正式出版,距今整整170年。毛澤東一生酷愛讀書,并且博覽群書。根據(jù)史料記載和曾在毛澤東身邊工作過的一些同志回憶,毛澤東最喜歡研讀馬克思主義著作。他閱讀的第一本,也是讓他刻骨銘心、鐘愛一生的馬克思主義經(jīng)典著作,當屬《共產(chǎn)黨宣言》。
讀《共產(chǎn)黨宣言》使毛澤東建立起對馬克思主義的信仰
五四運動以后,在中國以毛澤東為杰出代表的一批先進分子,通過接觸和閱讀《共產(chǎn)黨宣言》等馬克思主義經(jīng)典著作,開始了自己世界觀的重要轉(zhuǎn)變,并逐步建立起對馬克思主義和共產(chǎn)主義的堅定信仰。因此,毛澤東于1936年在延安同美國記者埃德加·斯諾談到自己和中國共產(chǎn)主義運動情況時,深有感觸地回憶說:“我熱心地搜尋那時候能找到的為數(shù)不多的用中文寫的共產(chǎn)主義書籍。有三本書特別深地銘刻在我的心中,建立起我對馬克思主義的信仰。我一旦接受了馬克思主義是對歷史的正確解釋以后,我對馬克思主義的信仰就沒有動搖過。這三本書是:《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道譯,這是用中文出版的第一本馬克思主義的書;《階級斗爭》,考茨基著;《社會主義史》,柯卡普著。到了1920年夏天,在理論上,而且在某種程度的行動上,我已成為一個馬克思主義者了,而且從此我也認為自己是一個馬克思主義者了。”
毛澤東讀《共產(chǎn)黨宣言》不下一百遍
自1920年起,毛澤東一直把《共產(chǎn)黨宣言》作為學習馬克思主義經(jīng)典著作首要的必讀書目之一,不僅自己喜歡讀、用心讀、反復讀、重點讀,閱讀次數(shù)超過一百遍,對書中的許多精辟論斷幾乎全能背下來,而且一再提醒領導干部和全黨注重學習這部經(jīng)典著作,其主要目的是以此指導中國革命和建設的實踐并加以理論創(chuàng)新。
1939年底,毛澤東對一位從白區(qū)調(diào)回延安進馬列學院學習的同志說:“學習馬列主義理論很重要,要理論聯(lián)系實際。”“要學馬列主義經(jīng)典著作,要精讀,讀了還要理解它,要結(jié)合中國國情,結(jié)合自己的工作實踐去分析、去探索、去理解。理論和實踐結(jié)合了,理論就會是行動的指南。”“《共產(chǎn)黨宣言》,我看了不下一百遍,遇到問題,我就翻閱馬克思的《共產(chǎn)黨宣言》,有時只閱讀一兩段,有時全篇都讀,每閱讀一次,我都有新的啟發(fā)。我寫《新民主主義論》時,《共產(chǎn)黨宣言》就翻閱過多少次。讀馬克思主義理論在于應用,要應用就要經(jīng)常讀,重點讀,讀些馬列主義經(jīng)典著作,還可以從中了解馬克思主義發(fā)展過程,在各種理論觀點的爭論和批判中,加深對馬克思主義普遍真理的認識。”此后,他幾乎每年都要把《共產(chǎn)黨宣言》研讀幾遍。
1942年,毛澤東在中共中央西北局高級干部會議上所作的《布爾什維克化十二條》中強調(diào):黨的高級干部要注意理論學習,要精通馬克思主義,要準備讀書,從《共產(chǎn)黨宣言》讀起,要能讀一二十本到三四十本馬克思、恩格斯、列寧、斯大林的書,這樣就把我們的黨大大武裝起來了。1945年,毛澤東在中共七大上號召全黨學習五本馬列著作,《共產(chǎn)黨宣言》又被列為首位。1949年,中共七屆二中全會決定黨員干部要學習包括《共產(chǎn)黨宣言》在內(nèi)的十二本馬列著作,毛澤東親筆在這十二本書的目錄前面加上了“干部必讀”四個字。由毛澤東起名的《干部必讀》十二本書,在一個比較長的時期內(nèi)一直是干部學習馬列主義的基本教材。
1965年毛澤東親自為《共產(chǎn)黨宣言》中文本作序
新中國成立后,面臨新的工作、新的實際情況,毛澤東又多次用心閱讀《共產(chǎn)黨宣言》,一邊讀,一邊思考,一邊在書上圈圈畫畫。毛澤東晚年專職圖書管理員、中共中央辦公廳老干部局原局長徐中遠回憶說:“這本書中有關廢除資產(chǎn)階級所有制,剝奪資產(chǎn)階級占有他人勞動、奴役他人勞動的權(quán)力,與傳統(tǒng)的所有制觀念決裂等處,都作了密密麻麻的圈畫。”在整個社會主義建設時期,毛澤東從未中斷對《共產(chǎn)黨宣言》的研讀。1963年,毛澤東提出要學習包括《共產(chǎn)黨宣言》在內(nèi)的三十本馬列著作,并指示這些書都要出大字本,以便老同志閱讀。其中,《共產(chǎn)黨宣言》不僅出版了大字本,還出版了豎排的線裝本。
1965年4月,毛澤東在長沙召集了艾思奇等五位專家,連同他自己共六個人,準備為《共產(chǎn)黨宣言》等六部馬列經(jīng)典著作的中文版各寫一篇序言,毛澤東自告奮勇要親自為《共產(chǎn)黨宣言》中文本作序。毛澤東還數(shù)次表示:要結(jié)合中國革命的經(jīng)驗,為《共產(chǎn)黨宣言》作注釋。1970年,毛澤東再次號召黨內(nèi)外廣大干部和群眾學習六本馬列著作,放在首位的仍是《共產(chǎn)黨宣言》。
毛澤東對《共產(chǎn)黨宣言》情有獨鐘,不僅研讀中文版,而且對英文版也興趣盎然。為了能夠直接讀懂外文的馬列書籍,早在延安時期,毛澤東就自學過英語。但是,由于當時嚴酷的戰(zhàn)爭環(huán)境,他的學習受到很大限制。新中國成立后,有了較好的學習條件和環(huán)境,學習英語就成為他的一種愛好。他的國際問題秘書兼英文“老師”林克回憶說:從1954年秋天起,已年逾花甲的毛澤東重新開始學英語。“毛主席想學一些馬列主義經(jīng)典著作的英文本,第一本選的就是《共產(chǎn)黨宣言》,這本書的文字比較艱深,而且生字比較多,學起來當然有不少困難,但是他的毅力非常堅強。我發(fā)現(xiàn)他在《共產(chǎn)黨宣言》的第一頁到最后一頁,全部都密密麻麻地用蠅頭小字注得很整齊,很仔細,他的這種精神,很感人。”這部英文版的《共產(chǎn)黨宣言》一直陪伴毛澤東到晚年。毛澤東逝世后,工作人員在清理他床頭上的書籍時,發(fā)現(xiàn)有六本《共產(chǎn)黨宣言》,其中竟有兩本是英文版。可見,毛澤東對《共產(chǎn)黨宣言》的鉆研之深。
(作者為天津市中國特色社會主義理論體系研究中心特聘研究員、天津商業(yè)大學教授)
原載:北京日報